ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ
Мария Штейнер
В четырех драмах-мистериях Рудольф Штейнер дал драматическую форму своим познаниям. Духовное познание стало оживленной людьми на сцене художественной формой. Теснящиеся к духу из глубины души стремления должны были быть выражены тут действующими лицами.
Древние греки как само собой разумеющееся вводили фигуры богов в историческое свершение, – они были еще сущностно близки к ним. Искусство было невозможно без чувствования Божественного. Теперь же перед духовным взором встал как познавательная проблема закон кармы; он должен был быть пережит глубочайшим чувствованием. Дать участвовать ближним в таком переживании можно лучше всего на пути искусства.
Предоставить так живущую в судьбах человечества карму – было требованием времени. Рудольф Штейнер выполнил это требование. После того, как в высшем расцвете своей классики немецкий народный дух исполнил свою народную миссию и излился в окружающий мир, растворился в нем, нужно было индивидуализировать дух и подготовить будущие культурные периоды, которые снова объединили бы то, что находилось на пути к атомизации. Жизненные силы, действующие в душе, должны теперь охватить материю и так пронизать ее, чтобы и она также стала полностью проникнута светом. Человек, последнее звено Иерархий в земном развитии, должен и в сознании подняться к ним. Пока ему не удастся это, он еще часто будет упадать во тьму, но в этой борьбе за восхождение он не смеет слабеть. Пути к этой цели указываются нам правильно понятыми искусством, наукой и религией.
Эти познания составили содержание величественных лекций д-ра Штейнера, следовавших
за представлениями драм-мистерий в Мюнхене. Ограниченность имевшегося в распоряжении пространства и желание возвести достойное пристанище для мистериальных представлений побудило зрителей решиться на осуществление давно
лелеемого желания. Было решено строительство в Мюнхене при участии художников, воодушевленных этой идеей. Последовали долгие переговоры с городскими властями, которые, однако, отклонили просьбу.
Но тут в свободной Швейцарии наши друзья собрались и выхлопотали разрешение на строительство на дорнахском холме, лежавшем в сельском уединении и предоставлявшем некоторым базельцам возможность летнего отдыха. Это предложение было с благодарностью принято. Так решила судьба. Начались подготовительные работы. Были
составлены чертежи и планировка сооружений и определено место, где должен был быть погружен в почву закладной камень, изготовленный нашим другом Максом Бенцингером. Возвышающееся над ним здание должно было открывать свободный взгляд на все стороны света.
Быть может силы, враждебные восходящему человеческому развитию, знали, что могучий оплот будет противопоставлен этим их намерениям. И было так, словно они призвали себе на помощь силы природы, чтобы воспрепятствовать этой закладке. Стихии неистовствовали, дождь лил ручьями, буйствовали ветры. В размякшей глинистой
известковой почве застревали галоши. Но никому бы из нас не пришло в голову, что по этой причине можно было бы перенести день закладки; он был судьбой предопределен для того.
Одухотворенный голос д-ра Штейнера торжествовал над неистовствовавшей стихией и проникал в сердца. Сплоченно стояли вокруг него друг возле друга друзья, из которых одному удалось, хотя и с проблемами, письменно зафиксировать слова д-ра Штейнера. Так что этим может быть сохранено и для будущего воспоминание об этом дне 20 сентября 1913 г.
Речь при закладке Дорнахского здания 20 сентября 1913 г.
Мои дорогие сестры и братья!
Правильно поймем себя сегодня в этот праздничный вечер. Поймем себя в том, что это деяние означает в известном смысле для наших душ некий торжественный обет. Наше устремление принесло с собой то, что здесь в этом месте, с которого нам открывается широкий вид в четырех основных направлениях света (Himmelsrose), мы смеем воздвигнуть это знамение духовной жизни нового времени. Поймем же, что в сегодняшний день, чувствуя наши души связанными с тем, что мы символически погрузили в землю, мы обручаемся с этим, познанным нами как истинное, духовным
течением в развитии человечества. Попытаемся же, мои дорогие сестры и братья, принести этот душевный обет, – что на это мгновение мы хотим отвлечь взор от всех мелочей жизни и от всего, что связывает нас, что с необходимостью должно связывать нас как людей с повседневной жизнью. Попытаемся пробудить в нас в этот момент мысль о связи человеческой души со стремлением, выступающим при смене эпох. Попытаемся на мгновение подумать о том, что, совершив то, что мы хотели совершить сегодняшним вечером, мы должны нести в себе сознание возможности взирать в далекие, обширные круги времени, чтобы обнаружить, как та миссия, знамением которой должно стать это здание, включится в великую миссию человечества на нашей земной планете. Не с гордостью и чувством превосходства, но в смирении, самоотверженности и готовности к жертвам попытаемся мы обратить свои души к великим планам, к великим целям человеческой деятельности на Земле.
Попытаемся поставить себя в то положение, какое нам, собственно, необходимо и какое мы должны занимать, если мы верно понимаем сей момент.
Попытаемся помыслить о том, как некогда в нашу земную эволюцию вступило великое Провозвестие, – извечное Евангелие Божественно-духовной Жизни, как оно распространялось по Земле тогда, когда Божественные Духи сами были еще великими Учителями человечества. Попытаемся, мои дорогие сестры и братья, перенестись в те божественные времена Земли, от которых в нас еще поднимается последняя тоска, последнее воспоминание, когда, например, в древней Греции с последними отзвуками мудрости Мистерий – и одновременно с первыми философскими звуками – мы внимаем учению великого Платона о вечных идеях и о вечной мировой материи*. И попытаемся постичь то, что простерлось с тех пор над нашей земной эволюцией из люциферических и ариманических влияний. Попытаемся уяснить себе, как из человеческой души исчезла взаимосвязь с Божественным мировым бытием, с волением, с чувствованием и с божественно-духовным познанием.
Попытаемся в сей момент глубоко, глубоко почувствовать в наших душах то, что там вовне, в странах Востока, Севера, Запада и Юга, чувствуют ныне те человеческие души, которые мы можем признать за самые лучшие и которые не могут выйти за пределы того, что мы можем выразить в словах: неопределенная, недостаточная тоска и надежда на Дух.
Оглянитесь кругом, мои дорогие сестры и братья, и посмотрите, как эта неопределенная тоска, эта неопределенная надежда на Дух, господствует в современном человечестве. Почувствуйте и услышьте при закладке нашего знамения, как в неопределенной тоске и надежде человечества на Дух слышится вопль об ответе, – о том ответе, какой может быть там, где сможет править духовная наука с ее Евангелием вести о Духе. Постарайтесь запечатлеть в ваших душах величие момента, который мы переживаем сегодняшним вечером. Если мы можем услышать призыв человечества к Духу, и хотим воздвигнуть истинное здание, откуда должно будет все больше и больше исходить провозвестие о Духе, если мы почувствуем его в жизни этого мира, тогда в сей вечер мы верно поймем себя. Тогда не с высокомерием и не с переоценкой нашего устремления, но со смирением, самоотверженностью и готовностью к жертвам, мы будем знать, что в нашем заботливом устремлении мы должны быть продолжателями той духовной работы, которая была высвобождена в западном мире** в ходе поступательного развития человечества, но которая должна была, в конце концов, – вследствие противодействия ариманических сил – привести к тому, что теперь человечество находится в таком моменте, что человеческие души должны были бы стать иссохшими, опустошенными, если бы не был услышан вопль их тоски по Духу***. Почувствуем же эти тревоги, мои дорогие сестры и братья! Так должно быть, если мы осмелимся дальше сражаться в этой великой духовной битве, продолжателями которой мы вправе быть, которая велась нашими предшественниками, когда они отразили ариманический натиск мавров****.
Приведенные сюда кармой – мы стоим в сей момент на том месте, через которое проходили важные спиритуальные течения. Почувствуем же серьезность положения вещей в сегодняшний вечер. Некогда человечество достигло предела в своем стремлении к личности. Тогда в избытке этой земной личности усохло древнее наследие Божественного водительства Начала земной эволюции, тогда на Востоке явилось Мировое Слово:
Im Urbeginne war das Wort Und das Wort war bei Gott Und ein Gott war das Wort
В начале было Слово И Слово было у Бога И Богом было Слово.
И Слово явилось человеческим душам и говорило, обращаясь к человеческим душам: «Наполните земную эволюцию смыслом Земли!». Теперь Слово Само перешло в ауру Земли, было воспринято в духовную ауру Земли.
Четырьмя способами возвещалось Мировое Слово в течение минувших столетий, которые составят скоро два тысячелетия. Так светил Мировой Свет в земную эволюцию.
Все глубже снижался и должен был снижаться Ариман. Почувствуем себя окруженными теми человеческими душами, в которых слышна тоска по Духу. Но почувствуем, дорогие мои сестры и братья, как при общем вопле тоски по Духу эти человеческие души должны были оставаться на прежнем месте, ибо Ариман, мрачный Ариман, простирает хаос над призываемым духовным познанием миров высших Иерархий. Почувствуйте, что в наше время есть возможность к четырежды возвещенному Духовному Слову добавить еще одно иное возвещение, которое я могу передать вам только символически.
С Востока пришло это, – Свет и Слово Возвещения. С Востока пришло это на Запад, четырежды возвещенное в четырех Евангелиях, – в ожидании, что то, что было возвещено в четырежды произнесенном Мировом Слове, дополнится с Запада отражением, познанием. Глубоко проникает в наши сердца и души, когда мы слышим ту Нагорную проповедь, которая была сказана, когда исполнились времена созревания человеческой личности, так как исчез древний духовный свет и воссиял новый духовный свет. Воссиял новый духовный свет! Воссияв, он в течение столетий развития человечества шел с Востока на Запад в ожидании понимания от людей тех слов, которые некогда звучали в человеческих сердцах в Нагорной проповеди. Из глубины нашей мировой эволюции раздается та извечная молитва, которая была сказана как возвещение Мирового Слова, когда совершалась Мистерия Голгофы. И глубоко звучала извечная молитва, которая из самой внутренней сущности человеческого сердца должна была возвестить тайну бытия микрокосмосу в глубинах его души. Это должно было прозвучать в том, что было возвещено нам как «Отче наш», когда оно прозвучало с Востока на Запад. Однако это мировое Слово, которое тогда погрузилось в микрокосмос, пребывало в ожидании того, чтобы некогда оно могло прозвучать вместе с пятым Евангелием; человеческие души должны были созреть для понимания того, что как древнейшее, – потому что это было макрокосмическое Евангелие, – должно прозвучать теперь с Запада, словно эхо в ответ на микрокосмическое Евангелие Востока.
Если мы несем понимание навстречу настоящему моменту, тогда у нас появится также понимание того, что к четырем Евангелиям может быть добавлено пятое. Так пусть тогда прозвучат сегодняшним вечером в дополнение к тайнам Микрокосмоса те слова, которые выражают тайну Макрокосмоса. Первым из содержания Пятого Евангелия***** должно прозвучать здесь макрокосмическое обращение той микрокосмической молитвы, которая была возвещена некогда с Востока на Запад. Так пусть прозвучит снова в знак понимания макрокосмическая мировая молитва, содержащаяся в Пятом, самом исходном Евангелии, связанном с Луной и Юпитером, тогда как четыре Евангелия связаны с Землей:
A U M, Amen! Es walten die Übel, Zeugen sich lösender Ichheit, Von andern erschuldete Selstheitschuld, Erlebet im täglichen Brote, In dem nicht waltet der Himmel Wille, Da der Mensch sich schied von Eurem Reich Und vergass Euren Namen, Ihr Vater in den Himmeln.
АУМ, Аминь! Правят злые силы, Свидетели высвобождающегося начала Я, Вина эгоизма, навлеченная другими, Переживается в хлебе насущном, В котором не правит Воля Небес, Ибо человек отпал от Вашего Царства И забыл Ваши Имена, Вы, Отцы на Небесах.
«Отче наш» было дано как молитва человечества. Навстречу микрокосмическому «Отче наш», которое было возвещено с Востока на Запад, теперь звучит изначальная Макрокосмическая молитва. Так звучит она снова, когда, будучи верно понята человеческими душами, раздается в мировых далях и возвращается к нам в словах, которые отчеканены из Макрокосмоса. Воспримем же это макрокосмическое «Отче наш», чувствуя, что тем самым мы начинаем достигать понимания в отношении Евангелия Познания, – Пятого Евангелия. Понесем же с этого важного мгновения серьезно и достойно нашу волю в наших душах, понесем домой уверенность, что вся мудрость, которой ищет человеческая душа (если это искание подлинное), есть движение навстречу космической мудрости; и вся человеческая любовь, коренящаяся в любовной самоотверженности души, оплодотворяется из любви, правящей в развитии человечества.
Через все времена развития Земли и во всех человеческих душах действует из сильной человеческой воли, преисполненной смысла бытия и смысла Земли, укрепление благодаря космической силе, которой взыскует ныне человечество, неопределенно направляя взор к Духу, на которого оно возлагает надежды, но которого не хочет познать, ибо Ариман погрузил в человеческие души не сознаваемый ими страх повсюду, где говорится о Духе. Почувствуем же это в этот миг, мои сестры и братья. Если вы почувствуете это, тогда вы сможете вооружиться для вашего духовного дела, и покажете себя сильными мыслью****** вестниками духовного Света еще и тогда, когда над полностью пробужденным духовидением мрачный Ариман захочет простереть тьму хаоса, подавляющую мудрость. Преисполните ваши души, мои сестры и братья, жаждой действительного духопознания, истинной человеческой любви, сильной воли. И постарайтесь оживить в себе тот дух, который может довериться глаголу Мирового Слова, что звучит нам навстречу из мировых далей и просторов, проникая в наши души. Вот что должен действительно почувствовать в сей вечер тот, кто постиг смысл бытия: человеческие души находятся у предела их стремления. Почувствуем в смирении, не в высокомерии, а в самоотверженности и готовности к жертвам, не в надменности вашего «Я», чем должно стать то знамение, которое мы заложили сегодня. Почувствуем значение познания, которое должно настать для нас благодаря тому, что мы можем знать: в наше время должна быть прорвана завеса, скрывающая в далях пространства духовных существ, когда духовные существа придут, чтобы говорить нам о смысле бытия. Повсюду вокруг человеческие души должны будут воспринять смысл бытия. Прислушайтесь, как в различных духовных местах, где говорится о духовной науке, о религии и искусстве и где люди действуют в их смысле, все безотраднее становятся силы стремления душ; почувствуйте, что вы должны научить эти души оплодотворять эти силы стремления, исходя из духовных имагинаций и интуиции. Почувствуйте, что обретет тот, кто верно услышит звучание творящей Духовности.
Те, кто в дополнение к старому «Отче наш» научатся понимать смысл молитвы Пятого Евангелия, смогут исходя из нашего переломного времени глубоко познать этот смысл.
Если мы научимся понимать смысл этих Слов, тогда мы будем стараться воспринять те зачатки, которые должны расцвести, если земная эволюция не должна зачахнуть, если она должна плодоносить и процветать и дальше, чтобы благодаря человеческой воле Земля могла достигнуть изначально поставленной ей цели.
Пусть такими будут ваши чувства в сей вечер, чтобы в человеческих душах могли стать живыми мудрость и смысл нового познания, новой любви и новой крепкой силы. Души, которые будут действовать во времена расцвета и созревания плодов грядущей эволюции Земли, должны будут понять то, что мы сегодня впервые хотим внести в наши души: макро(космически отражающийся глас изначально вечной молитвы:
A U M, Amen! Es walten die Übel, Zeugen sich lösender Ichheit, Von andern erschuldete Selstheitschuld, Erlebet im täglichen Brote, In dem nicht waltet der Himmel Wille, Da der Mensch sich schied von Eurem Reich Und vergass Euren Namen, Ihr Vater in den Himmeln.
АУМ, Аминь! Правят злые силы, Свидетели высвобождающегося начала Я Вина эгоизма, навлеченная другими, Переживается в хлебе насущном, В котором не правит Воля Небес, Ибо человек отпал от Вашего Царства И забыл Ваши Имена, Вы, Отцы на небесах.
Разойдемся же, унося в своих душах сознание значения, серьезности и достоинства того действия, которое мы совершили. Сознание, которое останется от этого вечера, должно будет зажечь в нас стремление к познанию данного человечеству нового Откровения, которого жаждет человеческая душа, от которого она будет питаться, но только тогда, когда она бесстрашно достигнет веры и доверия по отношению к тому, что может возвестить наука о духе, которая снова должна соединить то, что должно было некоторое время идти раздельно в ходе эволюции – религию, искусство и науку. Возьмем это с собой, мои сестры и братья, как нечто такое, чего мы не сможем забыть как память об этом, совместно отпразднованном часе.
(Затем заложенный камень был засыпан и забетонирован).
Эта речь, произнесенная в связи с торжественным актом закладки, причем совершенно в духе эзотерических уроков, была включена Марией Штейнер в публикации «Из содержания Эзотерической школы». Текст речи – хотя и с пробелами – сохранился лишь благодаря тому, что один слушатель, обученный стенографии, попытался при неблагоприятнейших условиях – плохой погоде и факельном освещении, ибо торжество происходило в конце сентября вечером приблизительно от 18 ч. 30 м. до 20 ч. 30 мин. – записать его, опираясь на спину стоящего рядом. Его рукописная расшифровка этих записей имеется в архиве. Некоторые исправления и дополнения в отношении первого издания восходят к сравнению с этой рукописью, нижеследующие же смысловые поправки – к Марии Штейнер.
* мировой материи (Hyle): В прежних изданиях стояло «оболочка (Hulle) мира», что вероятно, восходит к ошибке при расшифровке которая была высвобождена (ausgelost worden ist)
** в западном мире: В рукописи в данном месте: «была выделена» (abgelost).
*** если бы не был услышан вопль их тоски по Духу: В рукописи в этом месте – «если бы не последовал».
**** ариманический натиск мавров: в записи вслед за этим еще придаточное предложение: «когда с другой стороны приблизился добрый (gute) Ариман», – которое из-за его неясности или возможной неполноты было опущено уже Марией Штейнер в первом издании.
***** Первым из содержания Пятого Евангелия: Дальнейшее» см. в «Из исследования Акаши. – Пятое Евангелие» (Библ. № 148).
****** покажете себя сильными мыслью: заключительные слова четвертой мистериальной драмы «Пробуждение души» (Библ. № 14).
© Перевод В.А.Богословского под редакцией Г.А.Кавтарадзе. © Издательство «Дамаск», Санкт-Петербург, 2005. |