Когда восемь лет тому назад автор этого сочинения переработал в книгу содержание лекций, прочитанных им в 1902 году, он озаглавил ее: "Христианство как мистический факт". Это заглавие должно было указывать на особый характер книги. Ее целью было не только исторически обрисовать мистическое содержание христианства, но и изобразить возникновение христианства, исходя из мистического воззрения на него; показать, что в самой основе христианства лежат духовные события, зримые только для такого, мистического восприятия. Уже само содержание книги показывает, что автор разумеет под "мистическими" вовсе не те воззрения, которые опираются скорее на расплывчатые познания чувств, чем на "строго научное изложение". В наши дни в широких кругах общества "мистику" понимают ведь именно таким образом, и многие относят ее поэтому к таким областям душевной жизни, которые не могут иметь ничего общего с "подлинной наукой". В настоящей книге слово "мистика" употребляется для выражения такого духовного события, сущность которого раскрывается только познанию, черпающему из самих источников духовной жизни. Тот, кто отрицает такого рода познание, черпающее из подобных источников, естественно, не сможет занять никакой определенной позиции к содержанию этой книги. Только тот, кто понимает мистику в таком смысле, что в ней может господствовать не меньшая ясность, чем и при правильном изложении результатов естественнонаучного исследования, только тот сможет согласиться и с нашим мистическим изображением содержания христианства как мистики. Ибо дело идет не только о содержании данного сочинения, но - и это важнее всего - о тех методах познания, с помощью которых оно здесь представлено.
В наше время многие относятся еще чрезвычайно отрицательно к таким методам познания и считают их противоречащими истинной научности. И такое отношение можно встретить не только у людей, признающих "подлинную научность" только за тем мировоззрением, которое построено вполне согласно их взглядам, но даже и у последователей христианства, стремящихся уяснить себе его сущность. Автор этой книги держится того воззрения, что естественнонаучные достижения нашего времени требуют возвышения в область истинной мистики. Это воззрение в состоянии показать, что другое отношение к познанию находится как раз в противоречии со всеми достижениями науки. Сами естественнонаучные факты не могут быть постигнуты при помощи тех средств познания, которыми единственно только желали бы ограничиться лица, стоящие, по их мнению, на твердой почве естествознания.
Только тот, кто согласится, что полное признание нашего современного столь изумительного познания природы вполне совместимо с подлинной мистикой, сможет принять и эту книгу.
Посредством того, что названо в этой книге "мистическим познанием", в ней ставится целью показать, каким образом источник христианства создал себе свои предпосылки в мистериях дохристианских времен. В этой дохристианской мистике будет указана та почва, в которой, как самостоятельный зачаток, произрастает христианство. Эта точка зрения позволяет понять христианство в его самостоятельной сущности, несмотря на то, что можно проследить развитие его из дохристианской мистики. Если пренебречь этой точкой зрения, то очень легко можно проглядеть именно эту самостоятельность, усмотрев в христианстве лишь дальнейшее развитие того, что уже существовало в дохристианской мистике. В эту ошибку впадают в настоящее время многие современные мыслители, сравнивающие содержание христианства с дохристианскими воззрениями и заключающие затем, что христианские воззрения являются лишь продолжением дохристианских. Настоящая книга должна показать, что христианство предполагает существование предшествующей мистики совершенно так же, как зерно растения -существование своей почвы. Она стремится не уничтожить, а именно оттенить всю своеобразную сущность христианства таким признанием его происхождения.
С чувством глубокого удовлетворения автор отмечает, что такое изложение им "сущности христианства" встретило признание со стороны лица, выдающиеся сочинения которого о духовной жизни человечества в глубочайшем смысле обогатили собою образованность нашего времени. Эдуард Шюрэ, автор "Великих Посвященных", выразил свое согласие с точками зрения этой книги, так что сам перевел ее на французский язык (под заглавием: Le mystere chretien et les mysteres antiques). Только мимоходом и лишь как показатель существования в наше время стремления понимать сущность христианства в духе этой книги, пусть будет упомянуто, что первое издание ее было переведено кроме французского также и на другие европейские языки.
Приступая ко второму изданию, автор не счел нужным сделать в первом какие-либо изменения. Зато здесь произведены некоторые дополнения по сравнению с написанным восемь лет тому назад. А также относительно многих мест была сделана попытка изложить их точнее и подробнее, чем как это было возможно сделать тогда. К сожалению, многие другие работы позволили автору выпустить это второе издание лишь много времени спустя после того, как первое уже давно разошлось.
Рудольф Штайнер май 1910
От издательства
Предлагаемая читателю книга является переработанным содержанием 24 лекций, прочитанных Рудольфом Штайнером по приглашению графа и графини фон Брокдорф в Берлинской Теософской Библиотеке с октября 1901 по апрель 1902 г.* Первое издание, под названием "Христианство как мистический факт", вышло в свет уже в 1902 г. Второе, переработанное и дополненное, было осуществлено в 1910 г. с расширенным названием: "Христианство как мистический факт и мистерии древности". В том же году, без изменений, были предприняты третье и четвертое издания. Для пятого издания (1925 г., Философско-Антропософское издательство, Дорнах) Рудольф Штайнер вновь переработал и дополнил текст. Это последнее подготовленное автором издание и стало основой для всех последующих изданий и переводов.
Русский перевод был опубликован в 1912 г. и стал первой книгой, выпущенной издательством "Духовное Знание". В последующие шесть лет (до 1918 г.) все издания русских переводов книг Р.Штайнера осуществлялись этим издательством. Перевод был выполнен со второго немецкого издания Ольгой Николаевной Анненковой, одной из первых русских учеников Р.Штайнера и видным деятелем Московского Антропософского Общества.** Цензура не пропустила авторское название книги и предисловие ко второму изданию. Перевод был напечатан под названием "Мистерии древности и христианство". В 1917 г. книга вышла вторым изданием в переработанном переводе, на этот раз под полным названием "Христианство как мистический факт и мистерии древности" с добавлением авторского предисловия.
В настоящем издании почти полностью сохранен текст последней публикации перевода О.Н.Анненковой, который, несмотря на некоторые недостатки (встречаются неточности), сохраняет тем не менее свою ценность и обладает рядом несомненных достоинств. Главная проблема при подготовке книги заключалась в том, что в нем отсутствовали результаты последней авторской переработки. В связи с этим перевод был сверен с последним изданием оригинала*** и в него были внесены некоторые, наиболее важные в смысловом отношении, дополнения и изменения; текст приведен также в соответствие с современной орфографией и пунктуацией.
__________
* Этот период жизни Р.Штайнера описан им в своей незавершенной автобиографии "Мой жизненный путь". См.: R. Steiner "Mein Lebensgang", Dornach 1982, GA 28, Кар. XXX, S. 392-396.
** О.Н.Анненкова (ум. в 1949 г.) была тесно связана с литературным миром того времени и близко знала А.Белого, К.Бальмонта, М.Волошина, Вяч.Иванова. См. о ней М.Н.Жемчужникова. Воспоминания о Московском Антропософском Обществе (1917-1923гг.), публикация Дж.Мальмстада в альманахе "Минувшее", Париж, 1988, с. 26-27.
*** R.Steiner. "Das Christentum als mystische Tatsache und die Mysterien des Altertums", Dornach, 1989, GA 8. Издание подготовлено Д.Хоффманом. |