Удивительное изменение, проходящее через смерть и воскресение, мы переживаем при продвижении от четвертой к пятой капители. В описании, данном в 1907 году, Рудольф Штейнер, творец этих архитектонических форм, констатирует: «Образования, возникшие из соединения верхнего и нижнего [мотивов], приняли в себя жизнь, а потому проявляются как жезл, обвитый змеями. Необходимо ощутить, как этот мотив органически вырастает из предыдущего». Как же возникают эти жезлы и змеи?
В переходе от третьей к четвертой капители трехчленное образование, подобное цветку, стало тяжелее, а потому больше не нуждается в носителе снизу. При дальнейшем нисхождении эти «лепестки» отмирают в основании, а затем чудесным образом пробуждаются к собственной жизни. Средний лепесток, первым достигающий основания, снова восстает как жезл. А два внешних лепестка следуют за ним как заряженные энергией змеи, спиралевидно обвиваясь вокруг жезлов. Этот процесс преобразования при переходе от четвертой к пятой капители сопровождается исчезновением маленьких колонн с принадлежащими им балками, которые, исполнив свою задачу, теперь могут передать свою силу внутренней [жизни] капители. Сверху намечается новая форма, еще не способная, однако, к развитию.
К сказанному выше я хочу добавить анализ изменений при переходе к шестой капители: в жезлах пятой капители ярко выражены головки, а у их основания - небольшие образования, похожие на крылья. Жезлы готовы полететь вверх, но их еще останавливают змеи, которым они дают опору. Эта ситуация, когда одна форма в нижней области капители уже готова к полёту в верхнюю область, представляет собой нечто совершенно новое, поскольку каждое изменение на всех первых четырех ступенях метаморфозы побуждалось инициативой, исходящей из верхней зоны. Теперь же впервые инициатива исходит снизу. Можно сказать: это мгновение, когда дыхание приостанавливается. Что произойдет дальше? Как при стартовом выстреле, все семь жезлов радостно и победоносно взлетают вверх! И что происходит теперь? В это мгновение покинутые жезлами змеи достигают большей независимости и уверенности; они, словно спрашивая, смотрят вокруг, отворачиваются от середины, выпрямляются и соединяют свои головы с каплями, возникшими из намечающихся сверху форм на пятой ступени.
Обе змеи с двух сторон от капли соединяют теперь с каплями свои головы, чтобы образовать увеличенную голову для бывших змеиных тел, так что вокруг капители от головы к голове их тела действуют подобно грациозной гирлянде. Для этой детали Рудольфом Штейнером был использован многозначительный образ: молитвенно сложенные руки, просящие об искуплении. Но возвратимся к жезлам. Их появление в верхней области опять-таки вызывает сверху значительную реакцию, не наступившую бы без побуждения снизу. Невероятная полнота, восхитительная чаша, воистину целый рог изобилия изливает свое великодушие над мрачными областями.
И разве не достойно внимания то, что мы чувствуем необходимость таким образом говорить об изменениях скульптурно-архитектонических форм? Это свидетельствует об их многозначащих качествах. Таковы некоторые точки зрения, касающиеся драматики истории капителей от четвертой до шестой ступеней, предшествующих завершающей седьмой. Деяние Рудольфа Штейнера для человечества я хотел бы сравнить именно с этой драматичной фазой развития капителей колонн. Мне кажется, что это сравнение может пролить истинный свет как на его философско-антропософские, так и на его архитектонические достижения.
Деяние Рудольфа Штейнера - щедрый дар сверху, но осуществленный не без титанических усилий в области познания. Борьба за истину и свободу, предшествовавшая его духовному прорыву, явилась философским достижением космического значения. Если воспользоваться языком гётевской «Сказки», то можно сказать: Рудольф Штейнер сам был Зеленой Змеей,* ненасытно стремящейся к золоту истинного знания и мудрости, которая благодаря своей жертве, послужившей основанием для строительства моста, проложила путь к грядущему царству прекрасной Лилии.
* Главный персонаж сказки Гёте «О Зеленой Змее и прекрасной Лилии», которой Рудольф Штейнер посвятил целый ряд духовнонаучных рассмотрений и комментариев.
Рекс Рааб Энгельберг, 27 февраля 2004 г. в День Рождения Рудольфа Штейнера Перевод с нем. Сергея Прокофьева |